Inklingo

Como se diz "você acionou" em espanhol

Portuguese → espanhol

pusiste

poo-SEES-teh/puˈsiste/

verboA2neutro
Use 'pusiste' quando 'acionou' se referir a ligar algo, como um aparelho eletrônico, ou iniciar uma atividade de forma geral.
Um dedo pressionando um botão em um pequeno rádio vintage azul. Ondas sonoras simples estão emanando visualmente do dispositivo.

Exemplos

No pusiste la alarma y llegamos tarde.

Você não acionou (ligou) o alarme e chegamos tarde.

¿Por qué no pusiste música cuando estábamos cenando?

Por que você não pôs (ligou) música quando estávamos jantando?

Tú pusiste el noticiero tan pronto llegaste a casa.

Você ligou o noticiário assim que chegou em casa.

Ligar Coisas

Em espanhol, frequentemente usamos 'poner' quando iniciamos a reprodução de uma mídia (música, filme, notícias), semelhante a dizer 'colocar para tocar' em português.

disparaste

/dee-spa-RAS-teh//dis.paˈɾas.te/

verboB1neutro
Use 'disparaste' quando 'acionou' se referir a disparar algo, como uma arma, ou a um movimento rápido e súbito, como chutar uma bola.
Um jogador de futebol chutando uma bola em direção ao gol com grande força.

Exemplos

El jugador disparó el balón hacia la portería.

O jogador acionou (chutou) a bola em direção ao gol.

Tú disparaste el balón con mucha fuerza.

Você chutou a bola com muita força.

Le pregunté por qué disparaste esa flecha.

Eu perguntei a ele por que você disparou aquela flecha.

Con esa broma, disparaste las risas de todos.

Com essa piada, você acionou a risada de todos.

O Pretérito Perfeito do 'Você'

Esta palavra é a forma do 'tú' (equivalente ao 'você' no Brasil, mas mantendo a conjugação de 'tú') para ações que foram concluídas em um momento específico no passado. Ela sempre termina em -aste para verbos terminados em -ar.

A Armadilha do 'S' Extra

Erro:disparastes

Correção: disparaste

Confusão entre 'ligar' e 'disparar'

A confusão mais comum é usar 'disparaste' para ligar aparelhos. Lembre-se que 'disparar' em espanhol tem uma conotação de força, velocidade ou de um gatilho sendo puxado, enquanto 'poner' é mais geral para iniciar ou ligar algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.