Como se diz "você pensou" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você pensou” é “pensaste” — use 'pensaste' para se referir a uma ação de pensar que ocorreu e foi concluída no passado, geralmente em um contexto informal e singular. Corresponde ao pretérito perfeito simples do português..
pensaste
pen-SAH-steh/penˈsaste/

Exemplos
¿Qué pensaste cuando viste el regalo?
O que você pensou quando viu o presente?
Pensaste que la película era mejor, ¿verdad?
Você achou que o filme era melhor, certo?
Nunca pensaste en renunciar, ¿cierto?
Você nunca pensou em desistir, pensou?
Pretérito Perfeito (Indefinido)
Esta forma ('pensaste') nos diz que a ação de pensar foi concluída em um momento específico no passado. É usada para eventos únicos e finalizados.
Padrão de Verbos -AR
Para verbos regulares terminados em -AR no passado (pretérito perfeito), a forma de 'tú' (você informal) sempre termina em '-aste'. Este é um padrão muito confiável: 'hablaste', 'compraste', 'estudiaste'.
Confusão entre Tempos Verbais do Passado
Erro: “Usar 'pensabas' em vez de 'pensaste' ao falar sobre um evento único.”
Correção: 'Pensabas' (pretérito imperfeito) significa 'você costumava pensar' ou 'você estava pensando' durante um período de tempo. 'Pensaste' (pretérito perfeito) significa 'você pensou' uma única vez.
pensabas
pen-SAH-bahs/penˈsaβas/

Exemplos
¿Qué pensabas cuando te vi ayer?
O que você estava pensando quando te vi ontem?
De niño, pensabas que los perros podían volar.
Quando criança, você costumava pensar que os cachorros podiam voar.
Yo pensaba que tú pensabas lo mismo.
Eu pensei que você estava pensando a mesma coisa.
A Forma 'Tú'
'Pensabas' é a forma informal de 'você' (tú). É usada ao falar com amigos, família ou pessoas que você conhece bem. Em português, isso corresponde ao 'tu' em algumas regiões ou ao 'você' informal.
Imperfeito vs. Pretérito
Use 'pensabas' (Imperfeito) para pensamentos que estavam em andamento ou eram repetidos, como uma atividade de fundo. Se você quiser dizer que teve um único pensamento completo, usaria o Pretérito: 'pensaste' (você pensou uma vez).
Confundir Terminações do Imperfeito
Erro: “Usar 'pensaste' ao descrever um estado de fundo: 'Yo cocinaba mientras tú pensaste.'”
Correção: Use o Imperfeito para a ação contínua: 'Yo cocinaba mientras tú pensabas.' (Eu estava cozinhando enquanto você pensava.)
creíste
Exemplos
¿De verdad creíste que el partido ya había terminado?
Você realmente acreditou que o jogo já tinha acabado?
Pensaste vs. Pensabas
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

