pensabas
“pensabas” significa “você estava pensando” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
você estava pensando, você costumava pensar
Também: você pensou
📝 Em Ação
¿Qué pensabas cuando te vi ayer?
A2O que você estava pensando quando te vi ontem?
De niño, pensabas que los perros podían volar.
B1Quando criança, você costumava pensar que os cachorros podiam voar.
Yo pensaba que tú pensabas lo mismo.
B1Eu pensei que você estava pensando a mesma coisa.
você acreditava, você tinha a opinião
Também: você considerava
📝 Em Ação
Pensabas que el proyecto era imposible, ¿verdad?
B1Você acreditava que o projeto era impossível, certo?
Antes de la reunión, ¿qué pensabas de su propuesta?
B2Antes da reunião, o que você pensava (qual era sua opinião) sobre a proposta deles?
você estava planejando, você pretendia

📝 Em Ação
Pensabas viajar a México este verano.
B1Você estava planejando viajar para o México neste verão.
¿Pensabas en mí cuando me llamaste?
B2Você estava pensando/planejando em mim quando me ligou? (Usado com 'en')
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "pensabas" em espanhol:
você acreditava→você considerava→você pensou→você pretendia→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pensabas
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'pensabas' para descrever uma ação repetida no passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo espanhol 'pensar' vem do verbo latino 'pensāre', que originalmente significava 'pesar' ou 'estimar'. Com o tempo, o significado mudou de pesar fisicamente para 'pesar' mentalmente uma ideia ou consideração.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'pensabas' parece tão diferente do tempo presente 'piensas'?
'Pensabas' está no tempo Imperfeito, que é um tempo muito regular para verbos em -ar e não tem a mudança de radical (e->ie) que você vê no tempo presente ('piensas'). A forma do Imperfeito é sempre 'pensaba, pensabas, pensaba', etc.
Quando devo usar 'pensabas en' versus apenas 'pensabas'?
Use 'pensabas en' (você estava pensando *sobre*) quando o pensamento é direcionado a uma pessoa ou tópico específico: 'Pensabas en la tarea' (Você estava pensando na lição de casa). Use apenas 'pensabas' quando descrever o estado geral da sua mente ou crença: 'Pensabas que era tarde' (Você acreditava que estava tarde).


