Inklingo

Como se diz "você sinta" em espanhol

A palavra espanhola paravocê sintaé sientasB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
VerbB1
Uma criança jovem e sorridente com os olhos fechados segurando as mãos sobre o peito, irradiando calor, simbolizando sentir uma emoção.

Exemplos

Espero que no te sientas mal por la noticia.

Espero que você não se sinta mal com a notícia.

Dudo que sientas lo mismo que yo.

Duvido que você sinta o mesmo que eu.

¿Quieres que sientas mi mano para saber que estoy aquí?

Você quer sentir minha mão para saber que estou aqui?

Gatilho do Subjuntivo

Esta forma ('sientas') é usada após certas frases como 'Espero que...' ou 'Não creio que...' porque introduzem dúvida ou desejo, não certeza. Em português, usamos o subjuntivo nessas situações também (Ex: Espero que você sinta).

Mudança na Raiz

O verbo 'sentir' é irregular. O 'e' no meio muda para 'ie' na maioria das formas do presente (siento, sientas, etc.), mas muda para 'i' nas formas do subjuntivo de 'nós' e 'vós' (sintamos, sintáis, embora 'sintáis' não seja comum no português brasileiro).

Confundir Indicativo/Subjuntivo

Erro:No creo que tú sientes esto.

Correção: No creo que tú sientas esto. (Ao expressar dúvida, o espanhol exige a forma especial do subjuntivo, assim como em português: 'Não creio que você *sinta* isto.')

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.