Inklingo

Como se diz "vocês chegam" em espanhol

Portuguese → espanhol

llegan

YAY-gahn/ˈʎe.ɣan/

VerboA1formal ou latino-americano
Use 'llegan' para descrever uma ação habitual ou uma situação geral no presente, equivalente ao indicativo em português, tanto em contextos formais quanto informais na América Latina.
Uma ilustração colorida mostrando dois caminhantes sorrindo ao pisar em um platô de cume onde uma pequena bandeira está fincada, significando o fim de sua jornada.

Exemplos

Los invitados llegan a las ocho.

Os convidados chegam às oito.

Los trenes siempre llegan a tiempo.

Os trens sempre chegam na hora.

¿A qué hora llegan ustedes del viaje?

A que horas vocês chegam da viagem?

Dicen que llegan las cartas mañana.

Eles dizem que as cartas chegarão amanhã.

A Regra do Som 'G'

Embora 'llegar' seja um verbo regular, ele precisa de uma mudança de ortografia em certas formas (como 'yo' no pretérito: 'llegué') para manter o som do 'g' forte consistente. Se fosse escrito 'llege', soaria como 'lê-rê'!

Significado no Presente

Esta forma, 'llegan', pode significar 'elas chegam' (agora mesmo) ou 'eles estão chegando' (ação atual), ou até mesmo 'elas costumam chegar' (ação habitual).

Confundir 'llegar' e 'venir'

Erro:Usar 'llegan' quando você quer dizer 'elas vêm em minha direção' (use 'vienen').

Correção: 'Llegar' significa atingir um ponto, não necessariamente movimento em direção ao falante. Se o movimento for em sua direção, use 'venir' ('vienen').

lleguen

yeh-gehn/ˈʎe.ɣen/

VerboB1formal (imperativo)
Utilize 'lleguen' quando quiser expressar um desejo, uma esperança ou uma ordem indireta no presente do subjuntivo, indicando uma ação que se espera que aconteça.
Uma ilustração colorida mostrando três viajantes estilizados parados alegremente na entrada de uma casa de madeira de cores vivas, tendo acabado de chegar.

Exemplos

Espero que los invitados lleguen a tiempo.

Espero que os convidados cheguem a tempo.

Espero que los invitados lleguen pronto.

Espero que os convidados cheguem logo.

No creo que las noticias lleguen a tiempo.

Não acho que as notícias cheguem a tempo.

¡Señores, lleguen a la puerta principal inmediatamente!

Senhores, cheguem à porta principal imediatamente! (Comando formal)

O Modo Subjuntivo

Esta forma ('lleguen') é usada quando você expressa desejo, dúvida, esperança ou necessidade em relação à chegada de 'eles' ou 'vocês' (formal). Mostra que a chegada é incerta ou depende do sentimento de alguém.

Comandos Formais

Ao dar um comando formal a um grupo de pessoas ('ustedes'), você usa exatamente esta forma: '¡Lleguen a tiempo!' (Cheguem a tempo!).

Misturar Indicativo e Subjuntivo

Erro:No creo que ellos llegan.

Correção: No creo que ellos lleguen. (Quando você expressa dúvida ou descrença usando 'no creer', você deve usar a forma especial do subjuntivo.)

Indicativo vs. Subjuntivo

A confusão mais comum é usar 'llegan' (indicativo) quando o contexto pede 'lleguen' (subjuntivo), especialmente após verbos que expressam desejo, dúvida ou emoção. Preste atenção à intenção da frase: se for uma constatação, use 'llegan'; se for uma expectativa ou desejo, use 'lleguen'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.