Hur säger man "anföring" på spanska
Det spanska ordet för “anföring” är “cita” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
Professorn bad oss att inkludera tre citat i vår uppsats.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
Det här citatet från Cervantes är mycket berömt: 'No hay rosas sin espinas'.
Debes poner entre comillas las citas textuales.
Du måste sätta direkta citat inom citationstecken.
Cita är substantivet, citar är verbet
'Cita' = själva citatet. 'Citar' = handlingen att citera. Exempel: 'Esta es una cita' (Detta är ett citat) vs 'Voy a citar al autor' (Jag ska citera författaren). På svenska är 'citat' substantivet och 'citera' verbet, precis som på spanska.
Glömma citationstecken
Misstag: “Att skriva ett citat utan 'comillas' (citationstecken).”
Rättelse: Använd alltid citationstecken för direkta citat: “Así se escribe una 'cita textual'.” (Så här skriver man ett 'direkt citat'.) På svenska använder vi också citationstecken för direkta citat.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.