cita
“cita” betyder “möte” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
möte, dejt
Även: träff
📝 I praktiken
Tengo una cita con el médico mañana.
A1Jag har ett läkarbesök imorgon.
¿Quieres tener una cita conmigo este viernes?
A2Vill du gå på dejt med mig nu på fredag?
No puedo llegar tarde a mi cita en el banco.
B1Jag kan inte komma för sent till mitt möte på banken.
citat, anföring
Även: hänvisning
📝 I praktiken
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
B1Professorn bad oss att inkludera tre citat i vår uppsats.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
B2Det här citatet från Cervantes är mycket berömt: 'No hay rosas sin espinas'.
Debes poner entre comillas las citas textuales.
B1Du måste sätta direkta citat inom citationstecken.
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cita
Fråga 1 av 3
Din vän säger: 'Tengo una cita a las 3'. Vart är de mest troligt på väg?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'citare' som betyder 'att kalla, kalla fram, sätta i rörelse'. Ordet behöll båda betydelserna: att kalla någon till ett möte och att kalla fram ord från en text.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'cita' betyder möte eller citat?
Titta på kontexten! Vardagsliv (läkare, dejter, möten) = möte. Skola, böcker, uppsatser = citat. Om du är osäker, lägg till detaljer: 'cita médica' (läkarmöte) eller 'cita del libro' (bokcitat). På svenska är skillnaden oftast tydlig genom ordvalet.
Hur uttalas 'cita' olika i Spanien och Latinamerika?
Spanien: /THI-tah/ (mjukt 'th'-ljud). Latinamerika: /SEE-tah/ ('s'-ljud). Båda är korrekta – använd det uttal som matchar den accent du lär dig. Detta är en vanlig skillnad mellan spanska varianter.
Vad är skillnaden mellan 'cita' och 'citar'?
'Cita' är ett substantiv – mötet eller själva citatet. 'Citar' är verbet – handlingen att boka ett möte eller att citera någon. 'Esta es una cita' (Detta är ett möte/citat) vs 'Voy a citar al autor' (Jag ska citera författaren). På svenska är 'möte' och 'citat' substantiv, och 'träffa'/'boka möte' samt 'citera' är verb.

