Inklingo

Hur säger man "att aga" på spanska

Det spanska ordet föratt agaär azotarB1 nivå.

Swedish → spanskaB1

azotar

verbB1
fysiskt straff
En läderrem som ligger på ett träbord.

Exempel

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

Ryttaren piskade hästen så att den skulle springa snabbare.

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

Förr i tiden brukade man piska fångar som straff.

No debes azotar a los niños.

Man ska inte aga barn.

Användning av 'a' med personer

När du använder detta verb med en person eller ett husdjur måste du sätta ordet 'a' framför dem (t.ex. 'azotar a alguien'). Detta är annorlunda än i svenskan där vi inte använder en preposition på samma sätt, utan bara säger 'piska någon'.

Aga vs. Lätt slag

Misstag:Att använda 'azotar' för en lätt klapp.

Rättelse: Använd 'dar una palmada' för en lätt klapp; 'azotar' innebär ett mer kraftfullt eller upprepat slag. På svenska skiljer vi också på 'aga' (som är kraftigare) och 'klappa' eller 'ge en smäll'.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.