Hur säger man "att avskilja" på spanska
Det spanska ordet för “att avskilja” är “aislar” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.
De var tvungna att isolera patienten för att förhindra smittor.
Es difícil aislar una sola variable en este experimento.
Det är svårt att isolera en enda variabel i det här experimentet.
A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.
Ibland gillar jag att isolera mig från stadens buller.
Betoning på vokalen
I former som 'aíslo' lägger vi till ett accenttecken på 'i'. Detta talar om för dig att uttala 'i' och 'a' som två separata ljud istället för att låta dem glida ihop.
Personlig 'a' med personer
När du isolerar en specifik person måste du använda 'a' före deras namn eller beskrivning (t.ex. 'Aislaron a Juan').
Missad accent
Misstag: “Yo aislo a los perros.”
Rättelse: Yo aíslo a los perros. Eftersom betoningen ligger på 'i', behöver den ett accenttecken för att behålla sitt eget ljud.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.