Inklingo

Hur säger man "att besatta" på spanska

Det spanska ordet föratt besattaär obsesionarB2 nivå.

Swedish → spanskaB2
verbB2
när en tanke eller sak tar över någons sinne
En liten person som tittar upp på ett gigantiskt, glödande rött hjärta som fyller hela rummet.

Exempel

Ese problema me obsesiona y no puedo dormir.

Det där problemet besätter mig och jag kan inte sova.

La idea de fracasar lo obsesiona desde hace meses.

Tanken på att misslyckas har hemsökt honom i månader.

No dejes que el pasado te obsesione tanto.

Låt inte det förflutna uppta dig så mycket.

Att använda det som 'Gustar'

I denna aktiva form är det som besätter subjektet. 'La música me obsesiona' betyder 'Musiken besätter mig'.

När tankar hemsöker dig

Om du vill säga att något 'tar upp dina tankar ständigt', använd detta verb för att visa att det tar över ditt sinnesutrymme.

Fel preposition

Misstag:Me obsesiono el trabajo.

Rättelse: Me obsesiona el trabajo (om arbetet gör det mot dig) eller 'Me obsesiono CON el trabajo' (om det är du som gör det).

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.