Hur säger man "att skilja" på spanska
Det spanska ordet för “att skilja” är “diferenciar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
No puedo diferenciar a los gemelos.
Jag kan inte se skillnad på tvillingarna.
Es importante diferenciar entre un hecho y una opinión.
Det är viktigt att skilja mellan ett faktum och en åsikt.
Un experto sabe diferenciar un vino caro de uno barato.
En expert vet hur man skiljer ett dyrt vin från ett billigt.
Användning av 'Entre' för jämförelser
När du jämför två saker för att se skillnader, använd ordet 'entre' (mellan) direkt efter 'diferenciar'.
Den personliga 'a'
Om du försöker skilja mellan två personer måste du använda 'a' före deras namn eller titlar (t.ex. 'diferenciar a Juan de Pedro'). Detta är en spansk grammatisk regel som inte har en direkt motsvarighet i svenskan, där vi inte använder en preposition på samma sätt för att ange subjektet i sådana jämförelser.
Fel preposition
Misstag: “diferenciar para”
Rättelse: diferenciar de / entre. Använd 'de' eller 'entre' för att ange vad du jämför; 'para' fungerar inte här. Svenskar kan ibland vara osäkra på vilken preposition som ska användas efter verb som uttrycker jämförelse eller skillnad.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.