Hur säger man "att utarma" på spanska
Det spanska ordet för “att utarma” är “arruinar” — B2 nivå.
Swedish → spanskaB2
VerbB2formal/neutral
att göra fattig

Exempel
La mala inversión casi arruina a la familia.
Den dåliga investeringen försatte nästan familjen i konkurs.
La compañía se arruinó después del fraude.
Företaget gick i konkurs efter bedrägeriet. (Används reflexivt)
No quiero arruinarme comprando este coche.
Jag vill inte ruinera mig ekonomiskt genom att köpa den här bilen.
Reflexiv för finansiell status
När du talar om att en person eller ett företag går i konkurs, använd alltid den reflexiva formen 'arruinarse' (att ruinera sig själv, eller att bli ruinerad): 'Él se arruinó' (Han gick i konkurs).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.