Inklingo

Hur säger man "blåsa ut" på spanska

Det spanska ordet förblåsa utär soplaA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2

sopla

verbA2
Ett litet barn som spetsar läpparna och blåser på ett ljust vitt maskrosfrö, med frön som svävar i luften.

Exempel

El viento sopla muy fuerte esta tarde.

Vinden blåser mycket hårt i eftermiddag.

Ella sopla las velas de su pastel.

Hon blåser ut ljusen på sin tårta.

¡Sopla fuerte para inflar el globo!

Blås hårt för att blåsa upp ballongen!

Dubbel identitet

'Sopla' är både ett påstående ('han/hon blåser') och en direkt uppmaning till en vän ('Blås!'). På svenska skiljer vi oftast på dessa genom ordföljd eller genom att använda imperativformen direkt, t.ex. 'Blås!' istället för 'Du blåser!'.

Att blåsa ut ljus

Misstag:Att enbart använda 'apagar' (att släcka) för ljus.

Rättelse: Även om 'apagar' fungerar, är 'soplar' den specifika handlingen som används för födelsedagsljus. På svenska säger vi oftast 'blåsa ut ljusen'.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.