Inklingo

Hur säger man "bortgång" på spanska

Det spanska ordet förbortgångär fallecimientoB2 nivå.

Swedish → spanskaB2
nounB2formal
respektfullt sätt att beskriva någons död
En enskild vit liljeblomma som vilar på en mörk, polerad träyta.

Exempel

Lamentamos informar el fallecimiento del reconocido actor.

Vi beklagar att behöva meddela den kände skådespelarens bortgång.

La familia anunció el fallecimiento a través de las redes sociales.

Familjen meddelade dödsfallet via sociala medier.

Necesitamos el acta de fallecimiento para completar el trámite.

Vi behöver dödsattesten för att slutföra pappersarbetet.

Ett formellt alternativ

Tänk på detta ord som det formella motsvarigheten till 'muerte'. Använd det när du vill vara respektfull, till exempel i ett brev eller en nyhetsrapport.

Det är ett maskulint substantiv

Eftersom det slutar på -o är det maskulint. Använd 'el' eller 'un' med det: 'el fallecimiento', aldrig 'la fallecimiento'. På svenska böjs det inte på samma sätt, men det är bra att veta att det är ett ord som ofta används i formella sammanhang, liknande hur vi använder 'avled' eller 'avlidande' istället för bara 'dog'.

Fallecimiento vs. Fallo

Misstag:Att använda 'fallo' för att betyda död.

Rättelse: Använd 'fallecimiento' för död. 'Fallo' betyder oftast ett 'misstag' eller ett 'juridiskt utslag'.

Användning för husdjur

Misstag:Att använda 'fallecimiento' för en hund eller katt.

Rättelse: Även om det är förståeligt, låter det väldigt konstigt. För djur är det bättre att använda 'muerte' (död).

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.