Hur säger man "bortskämd" på spanska
Det spanska ordet för “bortskämd” är “caprichoso” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi hermano pequeño es muy caprichoso con la comida.
Min lillebror är väldigt petig och oförutsägbar med mat.
No seas caprichosa, no podemos comprar todo lo que ves.
Var inte så impulsiv; vi kan inte köpa allt du ser.
El destino es caprichoso y nos volvió a reunir.
Ödet är oförutsägbart och förde oss samman igen.
Anpassa efter person
Kom ihåg att ändra ändelsen till 'caprichosa' om du pratar om en kvinna eller flicka, och använd 'caprichosos/as' för grupper. På svenska böjer vi inte adjektiv på samma sätt för genus och numerus, men det är bra att känna till för spanskan.
Välj rätt 'att vara'
Använd 'ser' om det att vara nyckfull är en del av någons personlighet. Använd 'estar' om personen bara beter sig så just nu. Detta liknar svenskans användning av 'att vara' för mer permanenta egenskaper respektive tillfälliga tillstånd.
Använda det bara för personer
Misstag: “Att bara använda 'caprichoso' för bortskämda barn.”
Rättelse: Du kan också använda det för natur eller livlösa objekt som beter sig på oförutsägbara sätt, som vinden eller havet.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.