Hur säger man "charmera" på spanska
Det spanska ordet för “charmera” är “atraer” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Su carisma atrae a mucha gente.
Hans karisma tilltalar många människor.
La nueva tienda atrajo a miles de compradores.
Den nya butiken lockade tusentals shoppare.
Esa profesión no me atrae en absoluto.
Det yrket intresserar mig inte alls.
Figurativ användning
När 'atraer' används figurativt fungerar det som 'gustar' (att gilla) fast omvänt. Saken som tilltalar dig är den som 'attraherar'. Exempel: 'El libro me atrae' (Boken attraherar mig/Jag är intresserad av boken).
Förväxla 'Traer' och 'Atraer'
Misstag: “Att använda 'traer' när man menar 'attrahera intresse'.”
Rättelse: 'Traer' betyder 'att hämta/bringa'. Om du vill prata om attraktionskraft eller charm måste du använda 'atraer'. Exempel: 'La música atrae a los jóvenes' (Musiken tilltalar unga människor).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.