atraer
“atraer” betyder “attrahera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
attrahera, dra
Även: locka till sig
📝 I praktiken
Los imanes siempre atraen el metal.
A2Magneter attraherar alltid metall.
La gravedad de la Tierra atrae a la Luna.
B1Jordens gravitation drar månen till sig.
tilltala, locka
Även: charmera, förföra
📝 I praktiken
Su carisma atrae a mucha gente.
B1Hans karisma tilltalar många människor.
La nueva tienda atrajo a miles de compradores.
B2Den nya butiken lockade tusentals shoppare.
Esa profesión no me atrae en absoluto.
C1Det yrket intresserar mig inte alls.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: atraer
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt den oregelbundna 'yo'-formen av 'atraer' i presens?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat på spanska genom att lägga till prefixet 'a-' (en form av 'ad-', som betyder 'mot') till den latinska roten *trahere*, som betyder 'att dra' eller 'att släpa'. Så, 'atraer' betyder bokstavligen 'att dra mot.'
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'atraer' så många oregelbundenheter, särskilt i preteritum?
'Atraer' är oregelbundet eftersom det är direkt uppbyggt från det oregelbundna verbet 'traer' (att hämta/bringa). Det betyder att det delar alla egenheter, särskilt 'g':et i presens ('atraigo') och 'j':et i preteritum ('atraje').
Behöver 'atraer' alltid ett direkt objekt?
Ja, 'atraer' är ett verb som beskriver en handling som sker med något eller någon. Du måste ange vad som attraheras (t.ex. 'atraer clientes' - attrahera kunder) eller vad som attraherar dig (t.ex. 'me atrae el arte' - konsten attraherar mig).

