interesar
“interesar” betyder “att intressera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att intressera
Även: att vara av intresse för, att vara viktig för
📝 I praktiken
Este libro me interesa mucho.
A2Den här boken intresserar mig mycket.
No me interesa el cine.
A2Jag är inte intresserad av filmer.
Te interesa aprender más sobre este tema.
B1Du skulle ha nytta av att lära dig mer om detta ämne.
Me interesa que lleguen a tiempo.
B2Det är viktigt för mig att de kommer i tid.
att vara intresserad av

📝 I praktiken
Me intereso por la historia.
B1Jag är intresserad av historia.
Se interesa mucho en los idiomas.
B1Han är mycket intresserad av språk.
¿Te interese por la política?
A2Är du intresserad av politik?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
Ord som översätts till "interesar" på spanska:
att intressera→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: interesar
Fråga 1 av 2
Välj den korrekta meningen:
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Från latinets interesse, som betyder 'att vara emellan, att spela roll, att beröra'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'interesar' och 'interesarse'?
Interesar betyder 'att intressera' (något fångar din uppmärksamhet). Interesarse betyder 'att vara intresserad av' (du känner nyfikenhet eller vill lära dig). Den reflexiva formen använder alltid 'por'. Detta liknar svenskans 'intressera' och 'intressera sig för'.
Kan 'interesar' betyda 'att vara värt det'?
Ja, i uttryck som 'No te interesa comprar eso' = 'Det är inte värt att köpa det' eller 'Det lönar sig inte för dig'. Detta är en mindre vanlig användning men förekommer.

