Hur säger man "distingerad" på spanska
Det spanska ordet för “distingerad” är “destacado” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ella es una científica destacada en su campo.
Hon är en framstående vetenskapsman inom sitt område.
El edificio tiene una torre muy destacada.
Byggnaden har ett mycket framträdande torn.
Tuvo un papel destacado en la negociación.
Han hade en framstående roll i förhandlingen.
Kongruens (Genus och Numerus)
Kom ihåg att ändra ändelsen till 'destacada' för feminina substantiv och lägg till ett 's' för plural (destacados/destacadas). På svenska böjs adjektivet oftast inte på samma sätt, men det är bra att känna igen mönstret.
Placering efter substantivet
På spanska placerar vi oftast detta ord efter personen eller saken du beskriver för att betona vem de är. Detta skiljer sig från svenskan där adjektivet oftast står före substantivet.
Förväxling med 'detached'
Misstag: “Att använda 'destacado' för att betyda 'avskild' från en grupp vänner. Detta är en vanlig fällfälla för svensktalande som tänker på engelskans 'detached'.”
Rättelse: Använd 'apartado' eller 'separado'. 'Destacado' betyder nästan alltid att sticka ut på grund av kvalitet eller betydelse.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.