Inklingo

Hur säger man "du avreser" på spanska

Det spanska ordet fördu avreserär partesA2 nivå.

Swedish → spanskaA2

partes

VerbA2
Ett par händer som håller en kniv och aktivt skär ett stort rött äpple i två lika stora halvor på en skärbräda.

Exempel

Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.

Du skär alltid tårtan i lika stora portioner.

¿Por qué partes la nuez con los dientes?

Varför bryter du nöten med tänderna?

Si partes ahora, llegarás a tiempo.

Om du lämnar nu, kommer du fram i tid.

Handling för 'Tú' (Du)

Detta är en verbform från 'partir' som används när du pratar med en vän ('tú'). '-es'-ändelsen på ett '-ir'-verb är ett vanligt tecken på att du pratar med 'tú' just nu. På svenska böjer vi inte verb på samma sätt för olika pronomen i presens; vi säger 'du delar', 'han/hon delar', 'vi delar', etc. Spanskan har mer detaljerad böjning.

Att lämna en plats vs. en resa

Misstag:¿Partes de la oficina ahora?

Rättelse: ¿Sales de la oficina ahora? Använd 'salir' för att lämna en byggnad eller ett rum. Använd 'partir' mer för att påbörja en längre resa eller utflykt, som 'partir a Madrid' (att resa till Madrid). Svenskan använder 'lämna' för båda, men kan specificera med 'resa från' eller 'åka iväg från'.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.