Hur säger man "privata delar" på spanska
Det spanska ordet för “privata delar” är “partes” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El coche necesita partes nuevas.
Bilen behöver nya delar.
Me gustan todas las partes de la película.
Jag gillar alla delar av filmen.
Ambas partes están de acuerdo con los términos.
Båda sidor (parter) håller med om villkoren.
Alltid femininum
'Partes' kommer från ordet 'la parte', som är ett feminint substantiv. Så även om det slutar på '-es', bör du använda feminina ord som 'las' eller 'unas' med det: 'las partes', inte 'los partes'. På svenska är 'del' ett utrum-ord, så vi säger 'en del' och 'flera delar'. Spanskan skiljer sig här genom att alltid använda femininum för 'parte'.
Party vs. Parts
Misstag: “Voy a dos partes este fin de semana.”
Rättelse: Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' betyder bitar eller sidor. För en fest, använd alltid 'fiesta'. Svenskan har 'fest' för firande och 'part' för politisk grupp eller ibland en grupp människor, vilket kan likna spanska 'partes' i viss juridisk mening, men inte för firande.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.