Hur säger man "följaktligen" på spanska
Det spanska ordet för “följaktligen” är “luego” — B1 nivå.

Exempel
Pienso, luego existo.
Jag tänker, därför är jag.
No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.
Du har inte pluggat alls, så bli inte förvånad om du kuggas.
El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.
Laget spelade mycket dåligt, därför förlorade de matchen.
Koppla orsak och verkan
Tänk på detta 'luego' som en bro mellan en anledning och ett resultat. Det säger till din lyssnare: 'På grund av den första saken jag sa, är den här andra saken sann.'
Låta för formell
Misstag: “Att använda detta 'luego' i vardagligt prat kan ibland låta lite stelt eller akademiskt. För vardagligt samtal är 'así que' ofta ett mer naturligt val för 'så'.”
Rättelse: För ett textmeddelande: 'Está lloviendo, así que voy a llevar paraguas.' (Det regnar, så jag ska ta med ett paraply.) För en formell uppsats: 'Las precipitaciones han aumentado, luego es prudente llevar paraguas.' (Nederbörden har ökat, därför är det klokt att ta med ett paraply.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.