Hur säger man "förryckt" på spanska
Det spanska ordet för “förryckt” är “perturbado” — B2 nivå.

Exempel
Después de ver esa película de terror, me quedé un poco perturbado.
Efter att ha sett den där skräckfilmen kände jag mig lite orolig.
El hombre parecía perturbado y hablaba solo en la calle.
Mannen verkade störd och pratade med sig själv på gatan.
Su pasado traumático lo dejó emocionalmente perturbado.
Hans traumatiska förflutna lämnade honom känslomässigt störd.
Kongruens för adjektiv
Eftersom detta är ett adjektiv måste du ändra ändelsen för att matcha personen: 'perturbado' för en man, 'perturbada' för en kvinna, och 'perturbados/as' för grupper. På svenska böjer vi oftast inte adjektiv på samma sätt, men det är bra att veta att spanskan gör det.
Användning med 'estar'
Vi använder nästan alltid detta med 'estar' eftersom det beskriver ett tillstånd eller en känsla snarare än en permanent personlighetsegenskap. På svenska motsvaras detta ofta av att använda 'att vara' i betydelsen 'att känna sig' eller 'att befinna sig i ett visst tillstånd'.
Störd vs. Irriterad
Misstag: “Att använda 'perturbado' när man bara menar att man är irriterad.”
Rättelse: Använd 'molesto' för att vara irriterad. 'Perturbado' är mycket starkare och refererar vanligtvis till mental eller djup känslomässig nöd. På svenska kan vi skilja på 'irriterad' och 'störd' på ett liknande sätt.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.