Hur säger man "inhumán" på spanska
Det spanska ordet för “inhumán” är “inhumano” — B1 nivå.

Exempel
El trato que recibieron los prisioneros fue inhumano.
Behandlingen som fångarna fick var inhumán.
Es inhumano abandonar a una mascota en la calle.
Det är grymt att överge ett husdjur på gatan.
Sus palabras mostraron una frialdad casi inhumana.
Hans ord visade en nästan inhumán kyla.
Genusanpassning
Ordet slutar på -o, så det ändras till 'inhumana' om saken eller personen du beskriver är femininum, som i 'una acción inhumana' (en grym handling). Svenskan har inte samma genusböjning för adjektiv på samma sätt som spanskan, men tänk på att spanska adjektiv måste stämma överens i genus och numerus med substantivet de beskriver.
Placering med substantiv
Vanligtvis placerar du 'inhumano' efter substantivet det beskriver för att betona kvaliteten hos handlingen eller personen. Detta liknar svenskans placering av adjektiv före substantivet, men betoningen kan skilja sig.
Att använda det för 'icke-mänsklig'
Misstag: “Un robot es inhumano.”
Rättelse: Un robot no es humano (vilket betyder att det är en maskin). 'Inhumano' antyder att det är grymt eller saknar mänsklighet. För att beskriva något som inte är mänskligt på svenska säger vi 'icke-mänsklig' eller 'utommänsklig'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.