Inklingo

Hur säger man "jag misstar" på spanska

Det spanska ordet förjag misstarär equivocoA2 nivå.

Swedish → spanskaA2
VerbA2
blandar ihop två saker
En närbild illustration av en hand som av misstag placerar en enda ljusröd kloss bland en hög med identiska ljusblå klossar.

Exempel

Siempre equivoco tu número de teléfono con el de tu hermana.

Jag misstar alltid ditt telefonnummer för din systers.

Yo equivoco los nombres de las calles cuando estoy cansado.

Jag förväxlar gatunamnen när jag är trött.

Reflexiv form är nyckeln

Oftast använder spansktalande den reflexiva formen (equivocarse) för att säga 'att göra ett misstag'. Du använder 'equivoco' (icke-reflexivt) endast när du aktivt förväxlar två separata saker.

Stavningsändring i preteritum

Eftersom equivocar slutar på -car, ändras 'c' till 'qu' i vissa verbformer (som 'yo equivoqué') för att behålla det hårda 'k'-ljudet.

Att säga 'jag gör ett misstag'

Misstag:Yo equivoco un error.

Rättelse: Me equivoco. (Verbet *equivocarse* betyder redan 'att göra ett misstag', så du behöver inte ordet 'error'.)

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.