Hur säger man "kände" på spanska
Det spanska ordet för “kände” är “sintió” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ella sintió una gran tristeza al irse.
Hon kände stor sorg när hon lämnade.
Él sintió que no estaba solo en la sala.
Han kände att han inte var ensam i rummet.
¿Usted sintió alivio después de la reunión?
Kände du (formellt) lättnad efter mötet?
En avslutad handling
Sintió är preteritum (dåtid). Det beskriver en känsla som började och helt avslutades vid en specifik tidpunkt i det förflutna, som 'Han kände sig ledsen för ett ögonblick.'
Oregelbunden förändring i dåtid
Grundverbet 'sentir' är oregelbundet. Lägg märke till att 'e' i mitten ändras till ett 'i' i denna specifika form: sentir blir sintió. Detta händer bara för 'él, ella, usted' och 'ellos, ellas, ustedes' i preteritum.
Blandning av dåtidsformer
Misstag: “Att använda 'sentía' när man beskriver ett enskilt, avslutat ögonblick. Svenska har inte samma distinktion mellan imperfekt och preteritum som spanska, men tänk på att 'sentía' beskriver en pågående eller upprepad känsla i det förflutna, medan 'sintió' beskriver en engångsföreteelse. Använd 'sintió' för en känsla som hände en gång: 'Cuando vio el regalo, sintió felicidad' (När han såg presenten, kände han lycka).”
Andra betydelser av “sintió”
“sintió” kan också betyda:
- en fysisk närvaro eller förändring(A2)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.