Hur säger man "kalkylerad vinst" på spanska
Det spanska ordet för “kalkylerad vinst” är “conveniencia” — B2 nivå.

Exempel
Ellos son amigos solo por conveniencia.
De är vänner bara av egenintresse.
Fue un matrimonio de conveniencia.
Det var ett äktenskap av bekvämlighetsskäl.
A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.
Ibland agerar människor av rent personligt egenintresse.
Använda 'de' för syfte
När du vill säga varför något existerar (som en typ av äktenskap), använd 'de' + conveniencia.
Negativ nyans
I detta sammanhang har ordet ofta en något negativ känsla, vilket antyder att personen är lite självisk eller kall.
Intresse kontra bekvämlighet
Misstag: “Att säga 'por mi interés' när du menar att det är bekvämt för dig.”
Rättelse: Använd 'por mi conveniencia' när det gör ditt liv enklare, och 'por mi propio interés' när du får en specifik självisk fördel.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.