Hur säger man "knackade på" på spanska
Det spanska ordet för “knackade på” är “tocaba” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ella siempre tocaba las flores en el jardín.
Hon brukade alltid röra vid blommorna i trädgården.
Cuando era niño, tocaba la pared para asegurarse de que estaba allí.
När jag var barn rörde jag vid (eller brukade röra vid) väggen för att vara säker på att den fanns där.
Alguien tocaba a la puerta cuando llegamos.
Någon knackade på dörren när vi kom fram.
Imperfekt (pågående dåtid)
Som en form av imperfekt beskriver 'tocaba' en handling (att röra vid) som var pågående, upprepad eller en vana i dåtid, utan en tydlig slutpunkt.
Imperfekt vs. Preteritum
Misstag: “Att använda 'tocó' (preteritum) när man beskriver en vana: 'Él tocó la guitarra cada día.'”
Rättelse: Använd 'tocaba' (imperfekt) för vanor: 'Él tocaba la guitarra cada día.' (Han brukade spela gitarr varje dag.)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.