Inklingo

Hur säger man "kände" på spanska

Det spanska ordet förkändeär sintióA1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA1
verbA1
känsla eller psykologiskt tillstånd
Ett litet barn ligger hopkrupet under en varm, mjuk filt, ler nöjt med slutna ögon, vilket illustrerar en känsla av komfort och värme.

Exempel

Ella sintió una gran tristeza al irse.

Hon kände stor sorg när hon lämnade.

Él sintió que no estaba solo en la sala.

Han kände att han inte var ensam i rummet.

¿Usted sintió alivio después de la reunión?

Kände du (formellt) lättnad efter mötet?

En avslutad handling

Sintió är preteritum (dåtid). Det beskriver en känsla som började och helt avslutades vid en specifik tidpunkt i det förflutna, som 'Han kände sig ledsen för ett ögonblick.'

Oregelbunden förändring i dåtid

Grundverbet 'sentir' är oregelbundet. Lägg märke till att 'e' i mitten ändras till ett 'i' i denna specifika form: sentir blir sintió. Detta händer bara för 'él, ella, usted' och 'ellos, ellas, ustedes' i preteritum.

Blandning av dåtidsformer

Misstag:Att använda 'sentía' när man beskriver ett enskilt, avslutat ögonblick. Svenska har inte samma distinktion mellan imperfekt och preteritum som spanska, men tänk på att 'sentía' beskriver en pågående eller upprepad känsla i det förflutna, medan 'sintió' beskriver en engångsföreteelse. Använd 'sintió' för en känsla som hände en gång: 'Cuando vio el regalo, sintió felicidad' (När han såg presenten, kände han lycka).

Andra betydelser avsintió

sintiókan också betyda:

  • en fysisk närvaro eller förändring(A2)

Se alla betydelser i det fullständiga lexikonuppslaget →

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.