Hur säger man "lättlurat offer" på spanska
Det spanska ordet för “lättlurat offer” är “palomo” — B2 nivå.
Swedish → spanskaB2
nounB2informal

Exempel
No seas tan palomo, ¡claro que es una broma!
Var inte så naiv, det är klart att det är ett skämt!
Ese pobre palomo se creyó toda la historia.
Det stackars lättlurade offret trodde på hela historien.
Beskrivande substantiv
När man kallar någon en 'palomo' för att betyda naiv, fungerar det som ett substantiv som beskriver deras personlighet i det ögonblicket.
Att använda det formellt
Misstag: “Att kalla en chef eller en främling 'palomo' i en seriös situation.”
Rättelse: Detta är mycket informellt och kan vara lite förolämpande. Använd det bara med vänner eller för att beskriva någon som blev lätt lurad.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.