Inklingo

Hur säger man "orsakade oro" på spanska

Det spanska ordet förorsakade oroär preocupabaA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2
verbA2
Ett litet barn sitter ensamt på en träbänk, ser orolig ut och håller huvudet i händerna. En enda, liten, stiliserad mörk regnmoln svävar rakt ovanför barnets huvud, vilket symboliserar pågående oro.

Exempel

Antes, el futuro no me preocupaba mucho.

Förut bekymrade sig framtiden inte mycket för mig.

Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.

Hon bekymrade mig eftersom hon inte svarade på mina samtal.

Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.

När jag var barn brukade mörkret bekymra mig.

Dubbel roll för 'Preocupaba'

'Preocupaba' är den förflutna formen som används när subjektet är 'jag' (yo) ELLER 'han/hon/den/det/Ni' (él/ella/usted). Du behöver sammanhang för att veta vem subjektet är.

Användning av Imperfekt

Denna verbform beskriver handlingar eller känslor som var pågående, vanemässiga eller användes som bakgrundsbeskrivning i det förflutna, som 'jag brukade känna' eller 'det hände'.

Att oroa sig själv kontra att oroa andra

Misstag:Att använda 'preocupaba' när du menar 'jag var orolig' (Yo me preocupaba).

Rättelse: 'Preocupaba' betyder 'det oroade någon annan'. Om du vill säga 'jag var orolig' måste du använda den reflexiva formen: 'Yo me preocupaba.'

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.