Inklingo

Hur säger man "skulle tillbringa" på spanska

Det spanska ordet förskulle tillbringaär pasaríaB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
verbB1
Ett litet barn står på en grön kulle och tittar intensivt på en stor, skimrande, genomskinlig bubbla som svävar precis ovanför deras hand. Inuti bubblan syns svagt en enkel, miniatyrscen av en klar soluppgång, vilket representerar en potentiell framtida händelse.

Exempel

Si tuvieras más tiempo, ¿qué pasaría?

Om du hade mer tid, vad skulle hända?

Yo pasaría la tarde leyendo en el parque.

Jag skulle tillbringa eftermiddagen med att läsa i parken.

Él pasaría por aquí mañana si no llueve.

Han skulle gå förbi här imorgon om det inte regnar.

Konditionalis

Denna tempusform (som slutar på -ría) används för att tala om handlingar som 'skulle' ske, oftast beroende på ett villkor ('om'-sats).

Artiga förslag

Att använda 'pasaría' kan göra ett förslag mjukare och artigare än att använda presens.

Förväxling av konditionalis och futurum

Misstag:Att säga 'pasará' när man menar 'pasaría' ('Det kommer att hända' kontra 'Det skulle hända').

Rättelse: Använd 'pasará' för säkerhet i framtiden och 'pasaría' för osäkerhet eller hypotetiska situationer.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.