Inklingo

Hur säger man "smula sönder" på spanska

Det spanska ordet försmula sönderär desmoronarB1 nivå.

Swedish → spanskaB1
verbB1
att bryta ner något fast i små bitar eller smulor
En bit torrt kex eller bröd som bryts isär av en hand, med små smulor som faller ner på en träyta.

Exempel

Ten cuidado al tocar la galleta o la vas a desmoronar.

Var försiktig när du rör kakan, annars kommer du att smula sönder den.

La lluvia comenzó a desmoronar la orilla del río.

Regnet började erodera flodbanken.

Sus mentiras terminaron por desmoronar la confianza de la familia.

Hans lögner slutade med att undergräva familjens förtroende.

Att göra vs. Att hända

Använd 'desmoronar' när någon aktivt bryter ner något. Använd 'desmoronarse' (genom att lägga till det lilla ordet 'se') när något faller sönder av sig självt, som en gammal byggnad eller en persons känslor.

Prefixet 'Des-

Prefixet 'des-' i början betyder ofta 'att upphäva' eller 'att vända om'. I det här fallet är det som att vända en solid struktur till små bitar.

Att bryta vs. Att smula sönder

Misstag:Att använda 'desmoronar' för ett trasigt glas.

Rättelse: Säg 'romper' för ett glas. Använd 'desmoronar' endast för saker som blir till många små smulor eller damm, som bröd eller torr jord.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.