Hur säger man "sprattlig" på spanska
Det spanska ordet för “sprattlig” är “inquieto” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.
Min son är väldigt rastlös och slutar inte springa.
Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.
Jag är lite orolig för läkarens resultat.
Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.
Han hade en rastlös sömn efter att ha sett den filmen.
Personlighet kontra känsla
Använd 'ser' om någon naturligt är en rastlös eller hyperaktiv person. Använd 'estar' om de bara känner sig oroliga eller sprattliga just nu. Detta liknar svenskans användning av 'att vara' för både permanenta egenskaper och tillfälliga tillstånd.
Anpassning till person
Eftersom detta är ett beskrivande ord (adjektiv), ändra ändelsen för att matcha genus och numerus. För flickor/kvinnor används 'inquieta', för en grupp män/blandad grupp 'inquietos', och för en grupp kvinnor 'inquietas'. Detta följer spanska grammatikens regler för adjektivkongruens, liknande hur adjektiv böjs i svenskan för att matcha substantivet.
Förväxla 'Inquieto' med 'irriterad'
Misstag: “Estoy inquieto con el ruido.”
Rättelse: Estoy molesto con el ruido.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.