Inklingo

Hur säger man "stängde" på spanska

Det spanska ordet förstängdeär cerróA1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA1

cerró

verbA1
fysisk handling i dåtid
En mänsklig hand som trycker igen en rustik trädörr tills den möter dörrkarmen, vilket fullbordar handlingen att stänga den.

Exempel

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

Hon stängde fönstret för att det var kallt.

El perro cerró los ojos y se durmió.

Hunden slöt ögonen och somnade.

Usted cerró el libro antes de terminarlo.

Ni stängde boken innan ni läste ut den.

Preteritum (Perfekt) användning

Formen 'cerró' talar om för dig att handlingen att stänga skedde plötsligt och var helt avslutad i dåtiden. Det är en enskild, fullbordad händelse. På svenska använder vi ofta perfekt ('har stängt') för att beskriva en avslutad handling i dåtiden, men preteritum ('stängde') används också, särskilt för specifika tidpunkter eller händelser.

Verbstamändring

Grundverbet 'cerrar' har en stamändring i presens (t.ex. 'cierro'), men i preteritum ('cerró') följer det det reguljära mönstret för '-ar'-verb. Detta är annorlunda än hur vissa svenska verb beter sig i olika tempus.

Att använda imperfekt istället för preteritum

Misstag:Él cerraba la puerta.

Rättelse: Él cerró la puerta. (Använd 'cerraba' endast om stängningen var en vana eller en pågående handling i dåtiden, inte en enskild händelse. På svenska skulle detta motsvara skillnaden mellan 'Han stängde dörren' och 'Han brukade stänga dörren' eller 'Han höll på att stänga dörren'.)

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.