Hur säger man "tavelsuddare" på spanska
Det spanska ordet för “tavelsuddare” är “borrador” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
¿Me prestas tu borrador? Me equivoqué.
Kan jag låna ditt suddgummi? Jag gjorde ett misstag.
El profesor no encuentra el borrador de la pizarra.
Läraren kan inte hitta tavelsuddaren.
Este borrador no mancha el papel.
Det här suddgummit kladdar inte ner pappret.
Ändelsen -dor
Ändelsen '-dor' liknar svenskans '-are' eller '-don'. Den omvandlar verbet 'borrar' (att sudda ut) till det objekt som utför handlingen att sudda ut.
Genus förblir maskulint
Även om 'goma' (ett annat ord för suddgummi) är feminint, är 'borrador' alltid maskulint, även om det används av en kvinna eller i ett 'feminin' kontext.
Borrador vs. Goma
Misstag: “Att använda 'borrador' för ett litet suddgummi på pennan i Spanien.”
Rättelse: I Spanien används 'goma' för blyertssuddgummin och 'borrador' för tavelsuddare. I Latinamerika är 'borrador' vanligt för båda.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.