borrador
“borrador” betyder “suddgummi” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
suddgummi
Även: tavelsuddare
📝 I praktiken
¿Me prestas tu borrador? Me equivoqué.
A1Kan jag låna ditt suddgummi? Jag gjorde ett misstag.
El profesor no encuentra el borrador de la pizarra.
A1Läraren kan inte hitta tavelsuddaren.
Este borrador no mancha el papel.
A2Det här suddgummit kladdar inte ner pappret.
utkast
Även: råkopia, skiss
📝 I praktiken
He escrito el primer borrador de mi novela.
B1Jag har skrivit första utkastet till min roman.
Por favor, revisa este borrador antes de enviarlo.
B1Var snäll och granska detta utkast innan du skickar det.
Todavía es un borrador muy preliminar.
B2Det är fortfarande ett mycket preliminärt utkast.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: borrador
Fråga 1 av 3
Om du befinner dig i ett spanskt klassrum och behöver rengöra tavlan, vad ber du om?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska verbet 'borrar' (att sudda ut), som kommer från senlatinets 'borra', vilket betyder 'grov ull' eller 'ludd', ursprungligen använt för att torka bort bläck eller rengöra ytor.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'goma' och 'borrador'?
På många platser är 'goma' specifikt det lilla gummit för pennor, medan 'borrador' kan vara för pennor ELLER den stora för whiteboards. I Spanien används 'borrador' nästan uteslutande för whiteboards.
Används 'borrador' någonsin som ett adjektiv?
Sällan. Det kan tekniskt sett beskriva något som suddar ut, men i 99 % av fallen kommer du att se det användas som ett substantiv som betyder suddgummi eller utkast.
Hur säger jag 'att göra ett utkast' till ett dokument?
Du använder inte 'borrador' som ett verb. Du bör säga 'hacer un borrador' (att göra ett utkast) eller 'redactar' (att skriva/utforma).

