Inklingo

Hur säger man "upptar" på spanska

Det spanska ordet förupptarär ocupaA1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA1

ocupa

verbA1
tar upp utrymme eller tid
En stor, slät lila ballong fyller helt ett litet, tomt blått rum, vilket illustrerar konceptet att uppta utrymme.

Exempel

Mi trabajo me ocupa mucho tiempo libre.

Mitt jobb tar upp mycket av min fritid.

Ella ocupa el puesto de directora de marketing.

Hon innehar positionen som marknadsdirektör.

¿Quién ocupa ese asiento? Está reservado.

Vem upptar den här platsen? Den är reserverad.

Att använda 'Ocupar' reflexivt

För att säga att du är upptagen eller sysselsatt måste du använda den reflexiva formen: 'ocuparse'. Till exempel kommer 'Estoy ocupado' (Jag är upptagen) från 'Yo me ocupo' (Jag sysselsätter mig).

Förväxling av 'Ocupar' och 'Preocupar'

Misstag:Att använda 'ocupa' när man menar 'preocupa' (det oroar).

Rättelse: Om något orsakar oro, använd 'preocupa'. Om det bara tar tid eller plats, använd 'ocupa'. 'Me preocupa el examen' (Provet oroar mig).

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.