Hur säger man "var användbar" på spanska
Det spanska ordet för “var användbar” är “sirvió” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El mapa viejo no sirvió para encontrar el camino.
Den gamla kartan var inte användbar för att hitta vägen.
Ella intentó usar la llave, pero no sirvió.
Hon försökte använda nyckeln, men den fungerade inte.
Su consejo me sirvió mucho durante la crisis.
Hans råd hjälpte mig mycket under krisen.
Används med 'Para'
När man talar om syfte följs 'sirvió' ofta av 'para' (för) för att förklara vad saken var användbar för: 'Sirvió para abrir la puerta' (Den var användbar för att öppna dörren).
Förväxla användbarhet och funktion
Misstag: “El celular *fue útil* (istället för 'sirvió').”
Rättelse: Även om 'fue útil' är korrekt, är 'sirvió' ett mycket mer naturligt och vanligt sätt att säga 'telefonen fungerade/var användbar' på spanska.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.