Inklingo

Hur säger man "zigenar-" på spanska

Det spanska ordet förzigenar-är gitanoA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2

gitano

adjectiveA2
En levande akustisk gitarr dekorerad med färgglada mönster och ett par kastanjetter bredvid.

Exempel

Me encanta el arte gitano.

Jag älskar romani-konst.

Lleva un vestido de estilo gitano para la fiesta.

Hon bär en klänning i romani-stil till festen.

El cante gitano es el corazón del flamenco puro.

Romani-sång är hjärtat i ren flamenco.

Matcha substantivet

Om du beskriver något feminint som 'la música', måste ordet ändras till 'gitana'. Om det är plural som 'los barrios', blir det 'gitanos'. Detta är en grundläggande regel för adjektivböjning i spanskan, där adjektivet måste kongruensböjas med substantivet det beskriver i genus och numerus, precis som i svenskan där adjektiv böjs efter substantivets numerus (t.ex. 'en fin bil', 'två fina bilar').

Position

Som ett adjektiv som beskriver en typ eller kategori kommer det nästan alltid efter det det beskriver. Detta är standard för de flesta adjektiv i spanskan, liknande svenskans placering av adjektiv före substantivet (t.ex. 'en romani-stil klänning').

Kongruensfel

Misstag:La cultura gitano.

Rättelse: La cultura gitana.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.