Japanska berättelser för nybörjare
Enkla japanska berättelser på A0, A1 och A2-nivå med ljud, bilder, nyckelordförråd och korta förståelsekontroller.
A0 Japanska berättelser

雪女が通った後の足跡
A boy finds mysterious footprints in the snow and discovers a beautiful snow woman.

となりの席の子が泣いた理由
A student helps their classmate who has lost their eraser.

終電に乗り遅れた夜
A story about Ken finding his way to a hotel after missing the last train.

転校する日に渡せなかった手紙
En berättelse om en flicka vid namn Yui som vill ge ett brev till sin vän Ken på hans sista dag i skolan.

おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密
Ett barnbarn besöker sin mormor och upptäcker en hemlig ingrediens i hennes utsökta misosoppa.

初詣で引いた大凶のおみくじ
överskriven beskrivning

嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥
En pojke hittar en vit fågel på en lugn strand efter en storm och hjälper den att flyga igen.

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女
En flicka i parken på Tanabata-natten har svårt att önska sig något förrän hennes mamma ansluter sig.

将軍が初めて食べたチョコレート
En berättelse om en japansk shogun som provar choklad för allra första gången.

絵の具が一色だけ足りなかった日
En elev upptäcker att en färg på färgen saknas medan hen målar blommor och ber sin lärare om hjälp.

毎朝、石段に置かれる飴一粒
En ung flicka vid namn Yui undrar över en mystisk röd godisbit som dyker upp på de gamla stentrapporna varje morgon.

跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業
Det här är en berättelse om en flicka som heter Yui som ställs inför en utmaning under sin idrottslektion.

チームで一番遅いランナーがもらったバトン
Översatt beskrivning
A1 Japanska berättelser

奄美大島の夜に光るサンゴ
En berättelse om en person vid namn Kei som upptäcker vackra lysande koraller i havet under en tyst natt på Amami Oshima.

縁日で売れ残った金魚
A story about a kind goldfish vendor who cares for the fish left behind at a summer festival.

沼の河童と禁じられた石
A young boy named Kenji discovers a mysterious glowing stone in a swamp guarded by a kappa.

発表会の前夜に消えた楽譜
A story about a young girl named Yui who loses her piano sheet music the night before her recital.

駅に残された傘
A heartwarming story about an umbrella left at a train station and the kindness of an elderly woman.

隣の席の人が落とした手帳
A person on a train finds a dropped notebook that contains a surprising drawing.

最後の夏に補欠だった少年
En beslutsam reservspelare i baseball får en sista chans att bevisa sig under den sista matchen på sommarlovet i mellanstadiet.

閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴
En äldre kvinna ger bort den sista godisbiten i sin godisbutik på dess sista verksamhetsdag.

隣の席の人が毎日置いていく折り鶴
A story about a woman who finds beautiful origami cranes on her desk every morning.

新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱
En flicka vid namn Hana hittar sitt eget skoskåp den första dagen på ett nytt läsår.

江戸の火消しが守り続けた一軒の家
Översatt beskrivning

祖父が初めて電話をかけてきた夜
Haruki får ett överraskande telefonsamtal sent på natten från sin farfar, som han inte har pratat med på flera år.

決勝で相手の靴紐を結んだ少年
En berättelse om en pojke vid namn Ken som stannar i ett lopp för att hjälpa sin rival att knyta sitt skosnöre.

橋の下の鬼が守る一つの約束
En berättelse om en demon som bor under en bro och som håller ett speciellt löfte.

干潮の砂浜に残された誰かの名前
En ung flicka som heter Hana upptäcker ett namn skrivet i sanden på en strand vid lågvatten och möter en äldre man som minns sin förlorade följeslagare.

商店街で一軒だけ看板のない店
En flicka upptäcker en mystisk, skyltlös affär på sin vanliga gata.
A2 Japanska berättelser

全国大会の前日に折れた竹刀
A high school kendo student receives a special sword from his coach the night before an important tournament.

コンクールで零点をつけられた演奏
A pianist named Misaki breaks the rules during a competition by playing her own song, leading to a life-changing encounter with a judge.

知床で熊と目が合った朝
A traveler experiences a tense but profound encounter with a brown bear while trying to photograph a sunrise in Shiretoko.

築地の最後の競り
This story recounts a father's emotional final day at the historic Tsukiji fish market.

二十年ぶりの手紙
A story about a woman who receives an unexpected letter from her long-lost best friend after twenty years.

江戸の刀鍛冶が守った秘密
A legendary swordsmith protects a mysterious secret regarding the quality of his blades, eventually entrusting it to his dedicated apprentice.

廃校の黒板に残された名前
En flicka vid namn Yuki hittar sin mormors namn skrivet på en svarta tavla i en övergiven skola, vilket leder till en rörande upptäckt om ett sedan länge förlorat löfte.

深夜の銭湯で会った老人
A lonely young man working in Tokyo finds comfort and a new perspective after meeting an elderly man at a local public bath.

毎朝誰かが直す傾いた自転車
En berättelse om en kvinna som upptäcker att hennes granne i hemlighet lagar hennes cykel varje morgon för att den påminner honom om hans dotter.

天狗が守る峠の三つの掟
En ung man vid namn Hiro lär sig en läxa om tacksamhet och sorg när han passerar ett bergspass vaktat av en Tengu.

神保町の古書店で三十年売れなかった本
En ung kvinna upptäcker ett mystiskt, sedan länge förlorat brev inuti en bortglömd bok i en gammal bokhandel.

深夜バスの終点で見つけた名もない温泉宿
Efter en stressig dag på jobbet tar Kenji en slumpmässig buss till ändhållplatsen och upptäcker ett mystiskt, namnlöst varmt källhotell som hjälper honom att reflektera.

三ヶ月間聞こえた隣の練習曲が消えた日
En berättelse om en berättare som vänjer sig vid sin grannes pianospelandet och känner sig konstig när det plötsligt slutar.

台風の翌朝、砂浜に現れた名もない小舟
En ung pojke vid namn Kenji hittar en mystisk båt som sköljts upp på stranden efter en tyfon.

捨てられるはずだった昆布が変えた出汁の味
En berättelse om en lärlingkock som av misstag använder en bortglömd bit kelp för att skapa den perfekta dashin.

廃藩置県の朝に川へ捨てた刀
En före detta samuraj reflekterar över den förändrade eran då han skiljs från sitt svärd på morgonen av avskaffandet av Han-systemet.

父と二人で乗った最後のジェットコースター
En ung vuxen minns en meningsfull sista berg-och-dalbana-tur med sin far innan de flyttar för arbete.

合唱団が最後に選んだ誰も知らない曲
En kör bestämmer sig för att framföra en sång skriven av en tidigare medlem, och upptäcker att även de mest okända sångerna kan ha en djup betydelse för någon i publiken.