asimismo / así mismovsa sí mismo
ah-see-MEES-moh
ah SEE MEES-moh
💡 Snabb regel
Ett ord (asimismo) = 'också'. Tre ord (a sí mismo) = 'till sig själv'. Två ord (así mismo) kan betyda antingen.
Räkna orden! Ett ord kopplar EN idé till en annan ('också'). Tre ord syftar på en person ('till honom/henne SJÄLV').
- Spanska akademin (RAE) säger att endelade 'asimismo' och tvådelade 'así mismo' är utbytbara när de betyder 'också', men 'asimismo' är vanligare i formell skrift.
- De tvådelade 'así mismo' kan också betyda 'på exakt det sättet' eller 'precis så', vilket är en helt annan användning.
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | asimismo / así mismo | a sí mismo | Varför? |
|---|---|---|---|
| Grundläggande funktion | No me gustó la película. Asimismo, los actores eran malos. | Se mintió a sí mismo sobre la situación. | Använd 'asimismo' för att koppla ihop två relaterade idéer. Använd 'a sí mismo' när subjektet gör något mot sig själv. |
| Antal ord | asimismo (1 word) OR así mismo (2 words) | a sí mismo (always 3 words) | Detta är det enklaste visuella ledtråden. 'Till sig själv' är alltid tre separata ord: a + sí + mismo. |
| Svensk motsvarighet | Also, likewise, in addition | To himself, to herself, to oneself | De svenska översättningarna är helt olika, vilket hjälper till att klargöra deras distinkta roller i en mening. |
✅ När du ska använda "asimismo / así mismo" / a sí mismo
asimismo / así mismo
Också, likaså, dessutom. Används för att koppla ihop idéer eller lägga till information. (Notera: 'asimismo' och 'así mismo' är utbytbara för denna betydelse).
ah-see-MEES-moh
Lägga till en liknande idé ('också', 'likaså')
Me encanta la pizza. Asimismo, disfruto de la pasta.
Jag älskar pizza. Likaså gillar jag pasta.
I formell skrift för att lägga till en poäng
El proyecto debe terminarse el viernes. Asimismo, todos los informes deben ser entregados.
Projektet måste vara klart på fredag. Dessutom måste alla rapporter lämnas in.
Som 'así mismo' för att betyda 'på det sättet'
Tienes que firmar el documento así mismo, sin cambiar nada.
Du måste skriva under dokumentet precis så, utan att ändra något.
a sí mismo
Till sig själv (maskulinum), till sig själv (femininum), till sig själv (neutrum), till sig själv (singular), eller till sig själva (plural). Det är en reflexiv fras som indikerar att en handling riktas tillbaka mot subjektet.
ah SEE MEES-moh
Reflektera en handling tillbaka på subjektet
Se compró un coche a sí mismo por su cumpleaños.
Han köpte en present till sig själv i födelsedagspresent.
Beskriva introspektion eller inre monolog
Se prometió a sí misma que estudiaría más.
Hon lovade sig själv att hon skulle plugga mer.
Pluralform ('till sig själva')
Se hicieron un favor a sí mismos al vender la casa.
De gjorde sig själva en tjänst genom att sälja huset.
🔄 Kontrastexempel
Med "asimismo / así mismo":
El director se felicitó. Así mismo, felicitó a todo el equipo.
Regissören gratulerade sig själv. Dessutom gratulerade han hela teamet.
Med "a sí mismo":
El director se felicitó a sí mismo.
Regissören gratulerade sig själv.
Skillnaden: I den första meningen lägger 'así mismo' till en ny, separat handling. I den andra klargör och betonar 'a sí mismo' att gratulationshandlingen enbart riktades mot honom själv.
Med "asimismo / así mismo":
Lo hice así mismo, como me dijiste.
Jag gjorde det precis så, som du sa.
Med "a sí mismo":
Se lo hizo a sí mismo.
Han gjorde det mot sig själv.
Skillnaden: Här betyder de två orden 'así mismo' 'på det sättet'. Det handlar om metoden. De tre orden 'a sí mismo' handlar om mottagaren av handlingen.
🎨 Visuell jämförelse
En skärmdelning som visar ett plustecken för 'asimismo' (också) och en cirkulär pil som pekar tillbaka mot en person för 'a sí mismo' (till sig själv).
'Asimismo' lägger till något nytt. 'A sí mismo' reflekterar något tillbaka till personen.
⚠️ Vanliga misstag
Se compró un regalo asimismo.
Se compró un regalo a sí mismo.
När en handling är reflexiv (görs mot sig själv) behöver du frasen med tre ord 'a sí mismo'. 'Asimismo' betyder 'också' och ger ingen mening här.
Me gusta el rock. A sí mismo, me gusta el jazz.
Me gusta el rock. Asimismo, me gusta el jazz.
För att lägga till en annan liknande idé, använd kopplingen 'asimismo' (eller 'así mismo'). 'A sí mismo' är endast för reflexiva handlingar.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🏷️ Nyckelord
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Asimismo vs Así mismo vs A sí mismo
Fråga 1 av 3
Välj rätt alternativ: 'A Juan le va muy bien. ___, ha conseguido un ascenso.'
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Så, kan jag alltid använda 'asimismo' och 'así mismo' för att betyda 'också'?
Ja, officiellt är de synonymer för 'också'. Dock föredras endelade 'asimismo' generellt i formell och akademisk skrift. I vardagligt tal kan du höra båda. För säkerhets skull, använd 'asimismo' för 'också' och 'así mismo' endast när du menar 'på det sättet'.
Ändras 'a sí mismo' för genus eller numerus?
Delen 'sí' ändras inte, men delen 'mismo' gör det. Den måste kongruensböjas med subjektet. För en kvinna: 'a sí misma'. För en grupp män eller en blandad grupp: 'a sí mismos'. För en grupp kvinnor: 'a sí mismas'.
Finns det ett enkelt knep för att komma ihåg skillnaden?
Det enklaste knepet är att räkna orden. Om du menar 'till sig själv', är det alltid tre ord. Om du menar 'också', använd endelade ordet 'asimismo'. Detta kommer att täcka 95% av situationerna korrekt och hjälpa dig att undvika de vanligaste misstagen.



