Inklingo
Ordbok

abro

a-broˈaβɾo

abro betyder jag öppnar på spanska (presens, vanemässig handling).

jag öppnar, jag håller på att öppna

Även: jag låser upp
VerbA1regular ir
Ett par små händer som öppnar en klar gul trädörr.
past Participleabierto
gerundabriendo
infinitiveabrir

📝 I praktiken

Abro la ventana porque hace calor.

A1

Jag öppnar fönstret för att det är varmt.

Siempre abro el correo electrónico primero.

A2

Jag öppnar alltid mejlen först.

Cuando abro la caja, veo que está vacía.

A2

När jag öppnar lådan ser jag att den är tom.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • abro la puertajag öppnar dörren
  • abro un negociojag öppnar en verksamhet

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedabriera
yoabriera
ellos/ellas/ustedesabrieran
abrieras
vosotrosabrierais
nosotrosabriéramos

present

él/ella/ustedabra
yoabra
ellos/ellas/ustedesabran
abras
vosotrosabráis
nosotrosabramos

indicative

imperfect

él/ella/ustedabría
yoabría
ellos/ellas/ustedesabrían
abrías
vosotrosabríais
nosotrosabríamos

present

él/ella/ustedabre
yoabro
ellos/ellas/ustedesabren
abres
vosotrosabrís
nosotrosabrimos

preterite

él/ella/ustedabrió
yoabrí
ellos/ellas/ustedesabrieron
abriste
vosotrosabristeis
nosotrosabrimos

Översätt till spanska

Ord som översätts till "abro" på spanska:

jag öppnar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: abro

Fråga 1 av 2

Vilken av dessa handlingar beskrivs INTE korrekt av 'Abro'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
abrir(att öppna)Verb
abertura(öppning/gap)Substantiv
abridor(öppnare (verktyg))Substantiv
🎵 Rim
labroalambro
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *aperīre*, som betyder 'att avtäcka' eller 'att öppna'. Det har använts på spanska sedan begynnelsen och har förblivit mycket konsekvent i form och betydelse.

Först dokumenterat: Early Romance Languages (pre-10th century)

Besläktade ord

Portuguese: abroItalian: apro

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'abro' regelbundet eller oregelbundet?

'Abro' (formen 'jag öppnar') är helt regelbundet i presens. Det betyder att det följer standardmönstret för verb som slutar på -IR, vilket gör det lätt att lära sig!

Hur skiljer sig 'abro' från 'estoy abriendo'?

'Abro' betyder 'jag öppnar' (en generell vana eller en plötslig handling). 'Estoy abriendo' betyder 'jag håller på att öppna' (handlingen sker just nu, i detta ögonblick). Båda är korrekta, men de beskriver lite olika tidsramar.