abertura
“abertura” betyder “öppning” på spanska (ett fysiskt gap eller hål).
öppning
Även: springa, glugg
📝 I praktiken
Hay una pequeña abertura en la pared por donde entra el frío.
A2Det finns en liten öppning i muren där kylan kommer in.
La falda tiene una abertura lateral muy elegante.
B1Kjolen har en mycket elegant sidoslits.
Los escaladores encontraron una abertura entre las rocas.
B2Klättrarna hittade en glugg mellan klipporna.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: abertura
Fråga 1 av 3
Vilket ord skulle du använda för att beskriva ett fysiskt hål i ett staket?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'apertura', som kommer från verbet 'aperire' (att öppna). Det delar samma rot som det svenska ordet 'apertur' (bländare).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'abertura' och 'apertura' samma sak?
Inte riktigt. 'Abertura' är det fysiska hålet eller gapet (som en spricka i en dörr). 'Apertura' är handlingen att öppna något eller en händelse (som en butiksinvigning eller att öppna ett bankkonto).
Kan jag använda 'abertura' för en kameralins?
Ja, i tekniska sammanhang som fotografi kan 'abertura' (eller vanligare 'apertura') referera till objektivets öppning, men 'apertura' är standard för 'apertur'-inställningar.
Är 'abertura' formellt?
Det är ett neutralt, standardord. Det är inte slang, men det är inte heller överdrivet formellt; det är helt enkelt det korrekta sättet att beskriva ett fysiskt gap.