adornar
“adornar” betyder “att smycka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att smycka
Även: att garnera, att klä upp
📝 I praktiken
Queremos adornar la casa para la fiesta de mañana.
A1Vi vill smycka huset inför morgondagens fest.
Ella adorna su cabello con flores de colores.
A2Hon smyckar sitt hår med färgglada blommor.
El cocinero adornó el postre con hojas de menta.
B1Kocken garnerade desserten med myntablad.
att utsmycka
Även: att ornamentera
📝 I praktiken
No hace falta adornar la verdad para que sea interesante.
B1Det finns ingen anledning att utsmycka sanningen för att den ska vara intressant.
Él siempre adorna sus historias con detalles fantásticos.
B2Han utsmyckar alltid sina historier med fantastiska detaljer.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: adornar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Jag smyckar rummet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'adornare', som betyder att förbereda, förse eller utrusta med det nödvändiga, vilket så småningom utvecklades till att betyda att lägga till skönhet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'adornar' och 'decorar'?
'Decorar' är mer allmänt och används ofta för inredning eller målning. 'Adornar' hänvisar specifikt till att lägga till prydnader, dekorationer eller accessoarer till något.
Är 'adornar' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar.
Kan jag använda 'adornar' för mat?
Ja, det används ofta när en kock lägger till en garnering eller dekoration på en tallrik för att få den att se professionell ut.

