adorno
“adorno” betyder “dekoration” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
dekoration, prydnad
Även: utsmyckning
📝 I praktiken
Pusimos un adorno navideño en la puerta.
A1Vi satte en juldekoration på dörren.
El pastel tiene muchos adornos de azúcar.
A2Tårtan har många sockerdekorationer.
No me gustan los muebles con demasiados adornos.
B1Jag gillar inte möbler med för många prydnader.
utsmyckning, försköning
Även: förslagston
📝 I praktiken
El pianista añadió un adorno a la melodía final.
B2Pianisten lade till en utsmyckning i den sista melodin.
Su discurso fue directo y sin adornos innecesarios.
C1Hans tal var direkt och utan onödiga utsmyckningar.
La caligrafía tiene muchos adornos elegantes.
B2Kalligrafin har många eleganta utsmyckningar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: adorno
Fråga 1 av 3
Vilket av följande är en 'adorno'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'adornāre', som betydde 'att förbereda', 'att utrusta' eller 'att dekorera'. Det kommer från 'ad-' (till) och 'ornāre' (att passa ihop eller utsmycka).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'adorno' samma sak som 'joya' (smycke)?
Inte exakt. Medan smycken är dekorativa, syftar 'adorno' oftast på föremål som används för att dekorera rum, kläder eller saker. Smycken kallas nästan alltid 'joyas' eller 'alhajas'.
Kan jag använda 'adorno' för specifika julpynt?
Ja! Även om du kan säga 'bolas de Navidad' för julgranskulor, är 'adornos navideños' den perfekta allmänna termen för alla juldekorationer.
Är 'adorno' också en verbform?
Ja, 'adorno' är också 'jag'-formen av verbet 'adornar' (att dekorera). Till exempel: 'Yo adorno mi casa' (Jag dekorerar mitt hus). Som substantiv betyder det dock själva dekorationen.

