afortunadamente
“afortunadamente” betyder “lyckligtvis” på spanska (uttrycker god tur).
lyckligtvis, lyckligtvis
Även: turligt nog, av god tur
📝 I praktiken
Afortunadamente, llegamos a la estación justo antes de que el tren saliera.
A2Lyckligtvis kom vi fram till stationen precis innan tåget gick.
Perdí las llaves en el parque, pero afortunadamente, un niño las encontró y las devolvió.
B1Jag tappade bort nycklarna i parken, men lyckligtvis hittade ett barn dem och lämnade tillbaka dem.
El examen era muy difícil, afortunadamente, estudié toda la noche.
B2Provet var mycket svårt; turligt nog pluggade jag hela natten.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "afortunadamente" på spanska:
turligt nog→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: afortunadamente
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'afortunadamente' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Bildat från det spanska adjektivet 'afortunado' (lycklig), som kommer från substantivet 'fortuna' (tur), kombinerat med den vanliga adverbiala ändelsen '-mente' (härledd från det latinska ordet för 'sinne' eller 'sätt'). Konstruktionen betyder bokstavligen 'på ett lyckligt sätt'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'afortunadamente' utbytbart med 'por suerte'?
Ja, absolut! De betyder exakt samma sak ('lyckligtvis' / 'av tur') och kan användas i samma situationer. 'Por suerte' är ofta lite mer informellt eller konversationellt.
Hur uttalar jag ändelsen '-mente' korrekt?
På spanska ligger betoningen i dessa adverb på stavelsen *före* ändelsen '-mente', vilket är 'NA' i 'afortunadamente'. Delen '-mente' uttalas vanligtvis snabbt och jämnt.