alabar
“alabar” betyder “att berömma” på spanska (att säga positiva saker om någon eller något).
att berömma
Även: att hylla, att tillbe
📝 I praktiken
El profesor alabó el esfuerzo de sus estudiantes.
A2Läraren berömde sina elevers ansträngning.
Es importante alabar los logros de los demás.
B1Det är viktigt att berömma andras prestationer.
Los críticos alabaron la nueva película por su originalidad.
B2Kritiker berömde den nya filmen för dess originalitet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alabar
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder korrekt 'alabar' för att betyda 'att berömma en person'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'adlaudare', som kombinerar 'ad' (till) och 'laudare' (att berömma). Det delar samma rot som det engelska ordet 'laud'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'alabar' bara för Gud?
Nej. Även om det är mycket vanligt i religiösa sammanhang, används det ofta i sekulära sammanhang för att berömma någons arbete, personlighet eller prestationer.
Är 'alabar' ett regelbundet verb?
Ja, det är ett helt regelbundet '-ar'-verb, så det följer alla standardregler för böjning. Detta är likt hur regelbundna verb fungerar på svenska.
Vad är skillnaden mellan 'alabar' och 'elogiar'?
'Alabar' är bredare och kan användas för allt från grundläggande beröm till religiös tillbedjan. 'Elogiar' är typiskt sett mer formellt och hänvisar specifikt till att berömma någons meriter eller arbete.