alboroto
“alboroto” betyder “uppståndelse” på spanska (allmän oro eller upphetsning).
uppståndelse, buller
Även: väsen, bråk
📝 I praktiken
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
A2Barnen skapade ett väsen på skolgården.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
B1Det var så mycket oväsen (buller) på gatan att jag inte kunde sova.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
B2Rektorn fick ingripa för att stoppa det uppståndelse som hade uppstått.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alboroto
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'alboroto' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det här ordet kommer från verbet 'alborotar', som är relaterat till 'alba' (gryning). Den ursprungliga idén var 'att röra upp' eller 'att resa sig', vilket kopplar konceptet av ljud och kaos till uppståndelsen av aktivitet vid soluppgången.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'ruido' och 'alboroto'?
'Ruido' är en allmän term för alla ljud eller oljud. 'Alboroto' är en specifik typ av ljud – ett som är högt, rörigt, oordnat och vanligtvis involverar människor eller djur som orsakar en störning (en uppståndelse).