Inklingo
Ordbok

amante

ah-MAHN-tehaˈman.te

älskare, entusiast

Även: hängiven
Substantivm or fB2
En person som står i en livfull grön skog och försiktigt rör vid stammen på ett stort träd med en blick av djup tillgivenhet, vilket illustrerar en naturälskare.

📝 I praktiken

Mi abuelo siempre fue un gran amante de la ópera.

B2

Min morfar var alltid en stor älskare av opera.

Los amantes de la naturaleza se reúnen aquí cada primavera.

C1

Naturälskare samlas här varje vår.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • amante de la buena comidaälskare av god mat
  • amante de los animalesdjurälskare

älskare, älskarinna

Även: älskare
Substantivm or fC1
Två figurer som håller varandra i handen och lutar sig nära varandra, vilket illustrerar en romantisk partner eller älskare.

📝 I praktiken

La novela cuenta la historia de un hombre y su amante secreta.

C1

Romanen berättar historien om en man och hans hemliga älskare/älskarinna.

Su amante le regaló un collar muy caro.

C1

Hans älskare gav honom ett mycket dyrt halsband.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pareja (partner)
  • novio/a (pojkvän/flickvän)

Antonymer

  • esposo/a (make/maka)

Vanliga kollokationer

  • tener un amanteatt ha en älskare
  • el antiguo amanteden före detta älskaren

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: amante

Fråga 1 av 1

Vilken av dessa meningar använder 'amante' i betydelsen 'entusiast' snarare än 'romantisk partner'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från det latinska ordet *amans*, som betyder 'älskande' eller 'den som älskar'. Det är presens particip av det latinska verbet *amāre* (att älska).

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: amanteItalian: amanteFrench: amant/amante

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Ändras 'amante' för maskulinum och femininum?

Nej, ordet 'amante' i sig förblir detsamma. Det är ett substantiv med gemensamt genus. Du använder artiklarna 'el' (för manlig) och 'la' (för kvinnlig) för att visa könet: 'el amante' (den manliga älskaren) och 'la amante' (den kvinnliga älskaren eller älskarinnan).

Är 'amante' ett starkt eller känsligt ord?

Det beror på sammanhanget. När du använder det för att betyda 'en konstälskare' eller 'en naturälskare', är det helt neutralt och positivt. När det används för att betyda 'romantisk partner', antyder det ofta en affär eller en relation utanför äktenskapet, vilket kan vara ett känsligt ämne.